Del ett
Del två
Del tre
Del fyra
Del fem
Del sex
Förlängningar
Regler för förlängningar (Mudud)
احكامُ المُدودِ / 2
Vilka förlängningar (mudod) som följer den naturliga förlängningsregeln?
Det finns tre olika madd som följer den naturliga madd som kommer att nämnas och förklaras, in shaAllah:
- Madd Badal (Den omvända förlängningen) مَدُّ البَدَل
- Madd ’Iwađ (Den kompenserande förlängningen) مَدُّ العِوَض
- Den lilla förbindeslens förlängning (madd şilah şughrā) مَدِّ الصِّلَةِ الصُّغرى
1. Madd Badal (Den omvända förlängningen) مَدُّ البَدَل
2. Madd ‘iwađ (kompenserande förlängning) مَدُّ العِوضِ
3. Den lilla förbindelsens förlängning (madd şilah şughrā) مَدُّ الصِّلَةِ الصُّغْرَى
- Definition: Det är varje långsträckt hamzah (هو كُلُّ همزٍ مَمْدُودٍ). Detta är att ha en bokstav av madd (förlängning) som föregås av en hamzah (ء) inom samma ord, men den ska inte följas av vare sig en hamzah eller sukun, och det är ett specialfall av den naturliga madd. Det är förlängt två rörelser.
Exempel på madd badal i början av ett ord:
- Anledningen till namnet: Det kallas (badal — بَدَلْ), vilket betyder omvandling eller utbyte, på grund av utbytet av en madd-bokstav mot en hamzah.
Dessa exempel ovan var ursprungligen följande:
Som sett har dessa ord ursprungligen två hamzah, den första har en vokal och den andra en sukun.
Araber kombinerar inte i sitt tal två hamzahs, varav den andra är sakinah, i sitt tal.
Om detta inträffar ärsätter de den andra hamzahn som är sākinah ut mot en medd bokstav av samma typ som vokalen på den första hamzahn.. Detta betyder att om den första hamzahn har ett fatĥah på sig, kommer den andra hamzahn som inte har någon vokal att ändras till en alif.
Om den första hamzahn har en kasrah på sig, förvandlas den andra hamzahn som är sākinah till en yā'. Om den första hamzahn har en dhammah på sig, ändras den andra hamzah som är sākinah till en wāw.
En påminnelse, den andra hamzahn måste vara sākinah och den första hamzah måste vokaliseras innan denna regel tillämpas, såsom de tidigare exemplen.
Viktigt påpekande:
Inte alla fall av madd badal (en hamzah som föregår en medd-bokstav) har detta ursprung (två hamzahs, den första med en vokal och den andra med en sukoon), men vi behandlar alla fall av hamzah före en medd-bokstav som madd badal, som i följande exempel:
Exempel på madd badal i mitten av ett ord:
Exempel på madd badal i slutetn av ett ord:
Viktigt påpekande:
Som vi nämnde tidigare förlänger vi denna medd två rörelser (eller två vokalräkningar), så länge en hamzah inte följer den. Om en hamzah följer den, bestämmer vi förlängningen enligt regeln om den starkare av två orsaker (قاعِدَةُ أقْوى السَّبَبَيْنِ), som kommer att förklaras senare.
Den här lektionen är den andra av dessa tre förlängningar, den ersättningens förlängning, eller madd ‘iwađ ( مَدُّ العِوضِ) att förklaras.
Madd ‘iwađ ( مَدُّ العِوضِ) betyder att ersätta en alif för tanwin med en Fat-ĥa (tanwin al-Fatĥah تنوين نصب ــ اً ــ ), när man stannar på den. Men när man fortsätter recitera, uttalas ordet med tanwin
Förlängningen är två räkningar eller två rörelser, vilket betyder längden på två vokaler, samma som räkningarna av naturlig madd eller naturlig förlängning (المَد الطَّبِّيعِّي), eftersom denna madd följer naturlig madd, som i:
Uppmärksamhet:
Araber stannar på följande ord och andra ord som dessa med en alif efter hamzah, men de skriver inte beror på att de inte går samman mellan två angränsande alifs i skrift, och det är så de slutar på varje liknande fall, som i:
Observera:
När man fortsätter läsa och inte stannar vid ordet som har tanwin med ett fatĥah, försvinner denna förlängning, och nūnsakinah och tanwin reglerna tillämpas. Om det finns ett alif skrivet efter tanwin, tas det bort när man fortsätter.
Observera:
Denna madd tillhör den kompenserande förlängningen (madd ‘iwađ), och inte omvända madd (madd badal — مَدُّ البَدَل), eftersom dess alif är tillfällig på grund av stopp, och dess stopp på ett ord som:
Undantag :
Inte inkluderat i denna madd är feminin hā' (هاء التانيث ـ ـه) eller kvinnlig (hā'). Denna bokstav förekommer i slutet av substantiv, indikerar kvinnligt kön och representeras på arabiska som (ة), eller när den är länkad till bokstaven före den ser den ut så här: (ـة). Denna bokstav läses alltid som en hā' sākinah (هاء ـ ـهۡ) när man stannar på ordet, och läses alltid som en (تاء ـ ت) om man fortsätter. Den skrivna vokalen som åtföljer (ـة) läses med (تاء ـ ت) när den läses i kontinuum med ordet som följer den. När ett substantiv med en feminin hā' (هاء ـ ـه) har en tanwin med en fatĥah på tanwin (tanwin al-Fatĥah تنوين نصب ــ ةً ــ), bör ordet stoppas med en hā' sākinah (ــهۡ) och det finns ingen alif som ersätter tanwin. Detta finns i sådana ord som:
ــ Exempel i Koranen på madd ‘iwađ (ersättningens förlängning)
ــ Vad är (madd şilah)? مَدُّ الصِّلَةِ
ــ Dess definition:
Madd şilah مَدُّ الصِّلَةِ: den anslutande förlängningen som relaterar direkt till den grammatiska regeln angående det [besittande] pronomenet, som representerar den singulara maskulina formen av pronomenet i tredje person och kallas för هاء الضمير (pronomen eller possessivt pronomen هاء ـ ـه ) och läggs till efter ett substantiv, verb eller preposition. Detta [besittande] pronomen är helt enkelt tillägget av bokstaven hā' ( هــ) i slutet av ett ord. Därför är den hänvisade tredje parten inte en del av ordets ursprungliga sammansättning. I slutet av ett ord ser bokstaven hā' ut så här ( ــه ).
Syftet med denna madd är att förlänga đammah så att det låter som en wāw (و) eller att förlänga kasrah till att låta som en yā' (ي).
Madd şilah (مَدُّ الصِّلَةِ) delas upp i två typer:
ــ Madd şilah kubrā (den stora förbindelsens förlängning) مَدُّ الصِّلَةِ الكُبْرى
ــ Madd şilah şughrā (Den lilla förbindelsens förlängning) مَدُّ الصِّلَةِ الصُّغْرَى
ــ Madd şilah kubrā (den stora förbindelsens förlängning) مَدُّ الصِّلَةِ الكُبْرى
Trots att den stora förbindelsens förlängning (madd şilah kubrā) tillhör den sekundära förlängningen (madd far’i — المَدُّ الفَرعِيّ) så förklaras den här eftersom den är en del av förbindelsens förlängning (madd şilah — مَدُّ الصِّلَةِ).
Båda typer (den stora och den lilla förbindelsens förlängning) har samma definition med skillnad på en sak, vilket är att det finns en hamzah som första bokstav i nästa ord efter hā' (هاء ـ ـه) i den stora förlängningen. Men i den lilla förlängningen följer inte hamzah efter hā' (هاء ـ ـه).
ــVillkor:
- Denna hā' ( ـه ) har đammah ( ) eller kasrah ( ).
- Är placerad mellan två vokaliserade bokstäver.
- Man gör inte ett stopp vid bokstaven.
- Det finns en hamzah ( أ ) som första bokstav i nästa ord efter hā' (هاء ـ ـه).
ــ Domen:
4–5 harakat, förlängs som (madd Jā'iz munfaşil — المَدُّ الجَّائزُ المنْفَصِل) (1), som i:
receteras som
receteras som
ــ Madd şilah şughrā (Den lilla förbindelsens förlängning) مَدُّ الصِّلَةِ الصُّغْرَى
ــVillkor:
- Denna hā' ( ـه ) har đammah ( ) eller kasrah ( ).
- Är placerad mellan två vokaliserade bokstäver.
- Man gör inte ett stopp vid bokstaven.
- Det finns en ingen hamzah ( أ ) som första bokstav i nästa ord efter hā' (هاء ـ ـه).
ــ Domen:
förlängs 2 ĥarakah (förlängs som madd aşli — المَد الأَصْلِي), som i:
receteras som
receteras som
Viktigt och speciellt
Mushaf At-Tajwid
Den heliga Koranen
färgkodad på ett sätt att varje färg kommer att indikera vissa tajweed-regler.
Koranen (del 30)
Koranläsning med latinska bokstäver för dem som inte kan läsa den heliga Koranen på arabiska.
Under bearbetning, kommer snart in shaAllah
Under bearbetning, kommer snart in shaAllah