Utvecklingsstadier för skrift och vokalisering av den heliga Koranen


Utvecklingsstadier för skrift och vokalisering av den heliga Koranen
مَرَاحِلُ تَطَوَّرِ كِتَابَةِ وَضَبْطِ المُصْحَفِ الشَّريفِ
4


Tecken för underlättande av hamza (tas-hīl al-hamza) عَلامَةُ تَسْهيلِ الهَمْزَة
Lärda inom Qur'āns diakritik har som tecken för att underlätta den öppna hamza använt en liten fylld cirkel () ovanför alif, som exempelvis i Allahs ord i sura Fussilat, vers 44:           
Samma metod används för att markera underlättande av hamza i följande ord i Ĥafş recitation:
                 sura Al-Anʿām 143 och 144.
                 sura Yunus 59, och sura An-Naml 59
                 sura Yunus 51 och 91.

Placeringen av den tidigare nämnda punkten, utan någon diakritisk markering, på platsen för hamza, signalerar underlättandet av hamza "mellan två lägen" (mellan hamza och alif).
Detta gäller till exempel i ordet:
             


Skillnaden mellan Koranens skrivsätt och modern rättstavning الفَرْقُ بينَ رسمِ المُصْحَفِ والرَّسْمِ الإملائِيِّ الحديثِ
Skillnaderna mellan Koranens skrivsätt och modern rättstavning begränsas till fem punkter:
1 — Bokstäver som uttalas men är utelämnade i skriften.
2 — Bokstäver som skrivs men inte uttalas.
3 — Bokstäver som skrivs på ett sätt men uttalas på ett annat.
4 — Ord som skrivs som sammansatta eller separata.
5 — Feminina (ــه): skrivs som en öppen tā' (ت — تاء) i stället för en rundad hā' (ــه).

Förklaring:
Skillnaden mellan Koranens skrivsätt och modern rättstavning
Koranens skrivsätt liknar till stor del den moderna rättstavningen, men det finns vissa viktiga skillnader som behöver läras och förstås. Den som bemästrar dessa skillnader kommer att finna Koranens text enkel att läsa.
De viktigaste skillnaderna mellan Koranens skrivsätt och modern rättstavning:
Följande är en redogörelse för var och en av dessa punkter:

1 — Bokstäver som uttalas men är utelämnade i skriften:
A. Alif är utelämnad i:        
B. Wāw är utelämnad i:    
C. Yā' är utelämnad i:    
D. Lām är utelämnad i:    
E. Nūn är utelämnad i:    


2 — Bokstäver som skrivs men inte uttalas.
A. Alif som i:    
B. Wāw som i:    
C. Yā' som i:    
Förklaring: För att indikera att bokstaven är tillagd i skrivstil används en liten cirkel (°) över bokstaven.

3 — Bokstäver som skrivs på ett sätt men uttalas på ett annat.
A. Alif skriven som Wāw:         Bokstäver skrivna med Wāw och uttalas som alif.
B. Alif skriven som Yā':         Bokstäver skrivna med Yā' och uttalas som alif.
C. Hamza skriven som Wāw:         Bokstäver skrivna med Wāw och uttalas som Hamza.
D. Hamza skriven som Yā':         Bokstäver skrivna med Yā' och uttalas som Hamza.
E. Sīn (س) skriven som Şād (ص):         Bokstäver skrivna med Şād och uttalas som Sīn.

4 — Ord som skrivs som sammansatta eller separata.
A. Ord som skrivs separata:    
B. Ord som skrivs ihop:    

förklaringen:
Avskiljda och sammanbundna ord.
1. Ord som skrivs avskiljda:        

  • ﴾مَالِ هَٰذَا﴿    sura Al-Kahf/49. I modern stavning skrivs det som ett sammanbundet ord: (مَا لِهاذَا).
  • ﴾وَحَيۡثُ مَا﴿    sura Al-Baqarah/144. I modern stavning skrivs det som ett sammanbundet ord: (وحَيثُمَا).
  • ﴾ إِنَّ مَا تُوعَدُونَ﴿    sura Al-An‘am/134. I modern stavning skrivs det som ett sammanbundet ord: (إنّمَا تُوعَدُون).
  • ﴾إِلۡ يَاسِينَ﴿    sura Aş-Şāffāt/130. Skrivs avskiljt för att möjliggöra olika läsningar.

  • 2. Ord som skrivs sammanbundna:
  • ﴾يَبۡنَؤُمَّ﴿    sura Ţāhā/94. I modern stavning skrivs det som ett avskiljt uttryck: (يَا ابْنَ أُمَّ).
  • ﴾وَيۡكَأَنَّ﴿    sura Al-Qaşaş/82. I modern stavning skrivs det avskiljt: (وَيْ كَأَنَّ).


  • 5 — Feminina (ــه): skrivs som en öppen tā' (ت — تاء) i stället för en rundad hā' (ــه):    

    förklaringen:
  • ﴾وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ﴿    sura Az-Zukhruf/32. I modern stavning skrivs det som: (وَرَحْمَةُ رَبِّكَ).
  • ﴾نِعۡمَتَ ٱللَّهِ﴿    sura Al-Baqarah/231. I modern stavning skrivs det som: (نِعْمَةَ اللهِ).
  • ﴾ٱمۡرَأَتَ نُوحٖ﴿    sura At-Taĥrīm/10. I modern stavning skrivs det som: (امْرَأةَ نُوحٍ).