Del ett
Del två
Del tre
Del fyra
Del fem
Del sex
Hamzah al-waşl och Hamzah al-qaţ‘
Hamzah al-waşl och Hamzah al-qaţ‘
هَمْزَةُ الوَصْلِ وهَمْزَةُ القَطْعِ
2
2
Hamzah al-qaţ‘ هَمْزَةُ القَطْعِ
Definition:
Hamzah al-qat‘ är en hamzah som uttalas i början, mitten, och slutet av ett ord, oavsett om man börjar läsa från den punkten eller ansluter till den från föregående ord. Hamzah al-qat‘ förekommer i substantiv, verb och partiklar.
Exempel på ord med hamzah al-qat‘:
⃞ I början av ordet:
⃞ I mitten av ordet:
⃞ I slutet av ordet:
Namnet:
Den kallas Hamzah al-qat‘ eftersom den "bryter" vokaler eller ord genom att ge ett distinkt och uttalat ljud när den används.
Hamzah al-qat‘ är en hamzah som alltid är fast i uttal (oavsett placering i meningen) och syns också i den skrivna formen. Den är en del av ordets ursprungliga bokstäver, som i:
﴾إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ﴿
﴾أَلا إِنَّهُمْ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ ١٢﴿
Var förekommer den?
Hamzah al-qat‘ förekommer i:
⃞ Substantiv, som: ﴾أَحۡمَدُۖ﴿ Surah As-Saff: 6.
⃞ Verb, som: ﴾أَظۡلَمُ﴿ Surah As-Saff: 7.
⃞ Partiklar, som: ﴾إِنَّ﴿ Surah Al-Baqara: 6.
Hamzah al-qat‘ kan ha alla möjliga vokaliseringar: fat-ĥah, kasrah, đammah eller vara sakinah (utan vokal), som i: ﴾وَبِئـۡرٖ﴿ Al-Hajj: 45.
Regler för uttal:
Hamzah al-qat‘ uttalas alltid tydligt oavsett var den förekommer i ordet eller sammanhanget.
Om den följer efter en frågehamzah (همزةُ الاستفهامِ)(1) (أَ), uttalas båda hamzah tydligt, som i: ﴾أَإِذَا} Ar-Ra‘d: 5.
Om den inte föregås av en frågehamzah, uttalas den som vanligt, som i: ﴾وَإِذَا أَذَقْنَا} Yunus: 21.
Sammanträffandet av två hamzah där den andra är utan vokal (sakinah — ساكِنَة)
Araberna sammanför inte två hamzah i sitt tal där den andra är utan vokal (sakinah). Om detta ändå förekommer i deras tal, ändrar de den andra hamzah, som är sakinah (med sukūn), till en lång vokal (madd) som matchar rörelsen (harakah) på den första hamzah, som i:
Som bland de lärda är känd som Madd Badal (Den omvända förlängningen — مَدُّ البَدَل), som diskuterades tidigare, i avsnitet (Reglar för förlängningar).
Fall av sammanslagning mellan Hamzah al-wasl och Hamzah al-qat‘:
1 — Hamzah al-Wasl som kommer före en Hamzah al-qat‘ utan vokal (sakinah — ساكِنَة):
Om en hamzah al-wasl föregår en Hamzah al-qat‘ utan vokal (sakinah), ersätter vi - när vi börjar - hamzah al-qat‘ sakinah med en lång vokal (madd) som matchar rörelsen (harakah) på hamzah al-wasl, som i:
2 — När hamzah al-qat‘ föregår hamzah al-wasl i verb
Om en frågande hamzah (hamzah al-istifhām — همزةُ الاستفهامِ) föregår en förbindande hamzah (Hamzah al-Wasl — همزةُ الوصلِ) i verb, utelämnas den förbindande hamzahn både i skrift och uttal (تَسقطُ همزةُ الوصلِ خطّاً ولفظاً), som i:
Förklaring:
När hamzah al-qat‘ placeras före hamzah al-wasl i verb
A. Om en frågande hamzah (hamzah al-Istifhām, som är hamzah al-qat‘) föregår hamzah al-wasl i ett verb, faller hamzah al-wasl bort både i skrift och uttal, medan hamzah al-Istifhām förblir öppet uttalad (med fat-ĥah).
Exempel:
Första: Från Allahs ord: ﴾أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ﴿ Saba' 8
Andra: Från Allahs ord: ﴾أَطَّلَعَ ٱلۡغَيۡبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا ٧٨﴿ Maryam 78
Tredje: Från Allahs ord: ﴾أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ﴿ Sad 75
Fjärde: Från Allahs ord: ﴾أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ ١٥٣ ﴿ As-Saffat 153
B. Hamzah al-Wasl i verb är antingen đammah (ضَمَّة) eller kasrah (كَسْرَة). När hamzahn i ovanstående verb är med fat-ĥah (öppen vokal), bekräftas det att det rör sig om en hamzah al-Istifhām (frågehamzah).
3 — När hamzah al-qat‘ föregår hamzah al-wasl i den bestämda artikeln
Om en frågande hamzah (Hamzah al-Istifhām) föregår hamza al-wasl i den bestämda artikeln, behåller araberna Hamzah al-Wasl och ändrar den genom substitution eller lättnad (tasheel — تَسْهيل).
Förekomster: Denna förlängning förekommer i tre ord på sex ställen i Koranen:
A — Hamzat al-wasl behålls och ändras genom substitution (الإبدال)
B — Hamzat al-wasl behålls och ändras genom lättnad (tasheel — تَسْهيل)
Förklaring:
Hamzah al-qat‘ som föregår hamzah al-wasl i bestämda artikeln
l. När hamzah al-wasl infaller mellan frågande hamzah (hamzah al-Istifhām — همزةُ الاستفهامِ) och bestämda artikelns lām:
Hamzah al-wasl tas inte bort för att undvika så att frågan (al-Istifhām) inte förväxlas med predikatet (الخَبَر). I stället ersätts med en lång vokal (alif) och förlängs till ett fullständigt medd (långdraget) med 6 harakat (rörelser) för att separera de två konsonanterna. Detta kallas madd lāzim kalimi (Obligatorisk madd i ord — المَدُّ اللازِمُ الكَلِميُّ), och tecknet i Koranens vokalisering är ett madd-tecken på alifen (آ).
ll. Alternativt förenklas uttalet (tasheel) till något mellan en hamzah och en alif utan förlängning. Uttalet är varken en ren hamzah eller en ren alif. Detta markeras i Koranens vokalisering med en cirkel ovanpå alifen ( ). Detta uttal lärs endast genom direkt överföring från kvalificerade lärare.
OBS:
Båda metoderna är korrekta och används enligt recitationen av Ĥafş från ‘Āşim.
3 — När hamzah al-qat‘ som föregår hamzah al-wasl i substantiv
Om hamzah al-Istifhām (frågande hamzah) föregår hamzah al-wasl i ett substantiv, faller hamzah al-wasl bort både i skrift och uttal.
Detta förekommer dock inte i Koranen, men kan vara som i följande exempel:
Observera:
"ابناً واحداً عندك": Med kasrah ( ـِ ) på hamzah al-wasl, har meningen betydelsen av ett påstående.
"أبناً واحداً عندك": Med fat-ĥah ( ـَ ) på hamzah al-qat‘, har meningen betydelsen av en fråga.
Sammanfattning av när hamzah al-qat‘ som föregår hamzah al-wasl
— I verb och substantiv:
Hamzah al-wasl faller bort både i skrift och uttal, som tidigare nämnts.
Regeln är konsekvent: hamzah al-wasl faller bort både i skrift och uttal.
— I den bestämda artikeln (lam al-ta‘rīf — لامُ ٱلتَّعريف):
Hamzah al-wasl förblir kvar men förändras enligt reglerna, som tidigare nämnts.
Regeln är inte konsekvent: hamzah al-wasl kvarstår men förändras.
Vad är Hamzah al-Istifhām (frågehamzah — همزةُ الاستفهامِ)?
Hamzah al-Istifhām är ett verktyg som används för att omvandla en påstående mening till en frågande mening. Den placeras i början av meningen för att fråga om något specifikt. Den skrivs och uttalas som bokstaven (أ).
Exempel:
أذَهَبَ مُحَمَّدٌ إِلى المَدرَسَةِ؟ [Gick Muhammad i skolan?]
I detta exempel placeras Hamzah al-Istifhām före verbet "ذَهَبَ" och förvandlade meningen till en fråga.
Viktigt och speciellt

Mushaf At-Tajwid
Den heliga Koranen
färgkodad på ett sätt att varje färg kommer att indikera vissa tajweed-regler.

Koranen (del 30)
Koranläsning med latinska bokstäver för dem som inte kan läsa den heliga Koranen på arabiska.

Under bearbetning, kommer snart in shaAllah

Under bearbetning, kommer snart in shaAllah